Polylang Pro offers the possibility to translate the URL slugs for the category base, the tag base, the post formats, the custom post types, the custom taxonomies, the author base… To know more about this functionality, see Translate slugs with Polylang Pro. Note: remember that when the text of a widget is not translatable, it is still possible to have one widget per language. Widget Text: Appart from the widget titles which should all be listed, only the text of the widgets Text are displayed in the Strings translation list table, except if other Widgets use the same filter. Unfortunately, there is no way to make Polylang automatically compatible with all widgets which use this old API. If a widget title is not listed in the strings translations list table, it is most likely because the widget uses the old Widget API (WP < 2.8). If some languages are missing, make sure that the languages filter displays “Show all languages”. Then go in the Languages > Strings translations, translate your strings in the Translations column and then click on “Save changes”. You first need to fill in the relevant fields in the WordPress, plugins or theme settings the source strings. Translate strings 2.1 Create your translations There is also a search input field which allows you to search for source strings or specific strings names (the search dos not cover the translations). Other groups: Plugins and themes can add their own strings, generally filled by the user in the plugins and theme options. Url slugs group: You need Polylang Pro to translate your slugs. The text of the Widget Text is also translatable. You can translate here all the titles of your Widgets. Widget group: This group appears only once you have setup Widgets. You can refer to the codex to choose date formats and time formats adapted to your languages. WordPress group: Polylang always creates a WordPress group with 4 options: the Site title, the Tagline, the Date Format and the Time format. By default the filter is on “View all groups”. You can filter the strings translation by the group. po/.mo files and you can translate them with tools like Poedit or the Loco translate plugin. Note: The strings hardcoded in PHP files are not handled by the Strings translations list table. Note: when you switch from WPML to Polylang thanks to the WPML to Polylang plugin, the strings translations are imported too. The Strings translations list table displays the strings registered by Polylang and WPML PHP functions and by the wpml-config.xml file. The Strings translations list table allows you to translate strings which are generally in the themes and plugins options. Only the Administrator can access to the Strings translations. 4.2 Cleaning the strings generated by the WPML functionsĤ.3 Cleaning the strings generated by the Polylang functions
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |